該死的小鳥和蜜蜂!
彼得回到農(nóng)場(chǎng)的時(shí)候,看到的就是阿祖無措的站在昏迷的克拉克面前的一幕。
快步走到克拉克前面,彼得一把將他抱起來,向阿祖問道:“發(fā)生了什么,阿祖?”
“我我不是故意的”
阿祖明顯被嚇壞了,語氣結(jié)結(jié)巴巴的,“我不小心把除草機(jī)扔到了天上,它落下來砸到了克拉克?!?/p>
“爸爸,我我不是故意的?!?/p>
他以為克拉克被自己砸的,可能以后都動(dòng)不了了。
彼得檢查了一下克拉克的身體,確認(rèn)對(duì)方無大礙后,舒了口氣。
“好了,約翰,我知道你不是故意的。”
彼得伸手撫摸了下他的頭發(fā),“但是我們得送克拉克去醫(yī)院。”
他讓阿祖去房間里拿出克拉克的衣服,他去開車。
盡管知道克拉克的鋼鐵之軀,不可能被除草機(jī)送去人生重開,但以防萬一還是去醫(yī)院檢查一下。
斯莫威爾鎮(zhèn)中心醫(yī)院,醫(yī)生正替克拉克檢查著身體,喬納森和瑪莎推門進(jìn)來。
“克拉克!”
瑪莎看到正乖乖配合著醫(yī)生的克拉克,激動(dòng)的一把過來抱住他。
“太好了,克拉克你沒事?!?/p>
醫(yī)生放下聽診器,朝瑪莎說道:“肯特太太,克拉克現(xiàn)在狀態(tài)很好,沒什么事了?!?/p>
“謝謝?!?/p>
瑪莎連連向醫(yī)生道謝。
旁邊的彼得推了推低著頭的阿祖。
阿祖心情忐忑的走到瑪莎旁邊,“對(duì)不起,嬸嬸,是我害的克拉克受傷?!?/p>
看到阿祖的自責(zé)模樣,瑪莎蹲下來握住他的手安慰:“這不是你的錯(cuò),約翰,我知道你不是故意的?!?/p>
她見過阿祖小時(shí)候激光切割人體的場(chǎng)面,知道阿祖的超能力。
安慰著阿祖,她擔(dān)憂的目光朝克拉克看去。
克拉克被那么重的除草機(jī)砸中都沒事,說明他也和阿祖一樣不是普通人。